第4回:【代詞①】人やモノを指し示す言葉
中国語文法学習の第4回へようこそ!今回は、会話の基本となる「あれ」「これ」「私」「あなた」といった、人やモノを指し示す言葉、「代詞(だいし)」について学びます。
日本語の「代名詞」と非常によく似ていますが、少しだけ範囲が違う点にも注目です。まずは、会話で最もよく使う「人称代詞」と「指示代詞」をマスターしましょう!
人称代詞 (人称代名詞)
「人称代詞」は、人や(場合によっては)モノを指し示す言葉です。「私、あなた、彼」などがこれにあたります。
基本的な人称代詞は以下の通りです。とても重要なので、発音と一緒に覚えてしまいましょう。
- 単数
- 我() - 私
- 你() - あなた
- 您() - あなた(丁寧な言い方)
- 他() - 彼
- 她() - 彼女
- 它() - それ(主に動物やモノ)
- 複数
- 我们() - 私たち
- 咱们() - 私たち(聞き手を含む)
- 你们() - あなたたち
- 他们() - 彼ら(男性のみ、または男女混合)
- 她们() - 彼女ら(女性のみ)
- 它们() - それら(動物やモノ)
発音のポイント:
「彼」他、「彼女」她、「それ」它、そしてそれらの複数形は、漢字は違いますがすべて発音は / で同じです。会話では文脈で判断します。
「我们 (wǒmen)」と「咱们 (zánmen)」の違い
どちらも「私たち」と訳されますが、大きな違いがあります。
- 我们():
(聞き手を含まない)私たち、または(聞き手を含む)私たちの両方の意味で使えます。汎用性が高いです。 - 咱们():
必ず(聞き手を含む)私たちを指します。また、主に中国の北方で使われる口語的な表現です。
- (聞き手を含まない例)
(生徒が先生に向かって)
老师,我们走了。()
訳:先生、私たち(生徒たち)は帰ります。
※この場合、聞き手である先生は含まないため 咱们 は使えません。 - (聞き手を含む例)
(友達同士で)
咱们去看电影吧!()
訳:私たち(君も私も)、映画を見に行こうよ!
※この場合は 我们 を使うことも可能です。
「别人 (biéren)」と「人家 (rénjia)」の違い
どちらも「他人」を指すことができますが、人家 は多義的で注意が必要です。
- 别人():
「(自分以外の)他人、他の人」。客観的な表現です。
例:这是别人的东西。()
(これは他人の物です。) - 人家():
文脈によって意味が変わる口語表現です。- 他人、世間の人々(别人 に近い)
例:你别管人家了。()
(他人のことは放っておきなさい。) - (話題に出ている)その人
例:他女朋友很漂亮,人家还是个模特。()
(彼の彼女はとても綺麗で、(彼女は)しかもモデルなんだ。) - 私(主に女性や子供が甘えたり、すねたりする時に使う)
例:人家不嘛!()
((私は)いやだもん!)
- 他人、世間の人々(别人 に近い)
指示代詞 (指示代名詞)
「指示代詞」は、モノ、場所、状況などを指し示す言葉です。「これ、あれ、ここ、あそこ」などがこれにあたります。
基本となるのは、近称(近いもの)の 这 () と、遠称(遠いもの)の 那 () です。
「这/那」と「这个/那个」の違い
この違いは非常に重要です。
- 这() / 那():
「この」「あの」。単独で使われることは少なく、基本的に後ろに量詞や名詞を伴います。
例:这本书()(この本)
例:那个人()(あの人) - 这个() / 那个():
「これ」「あれ」。这/那 + 量詞 个 がくっついた形で、単独で「モノ」を指すことができます。
例:这个多少钱?()(これはいくらですか?)
例:我买那个。()(私はあれを買います。)
例外:
这 や 那 が単独で主語や目的語になることもあります。これは 这个 や 那个 の 个 が省略された形と考えることができますが、口語では 这个/那个 を使う方がより一般的です。
例:这是什么?()(これは何ですか?)
場所を示す:「这里/那里」と「这儿/那儿」
「ここ」「あそこ」という場所を指す表現です。意味は同じですが、使われる地域に差があります。
- 这里() / 那里():
「ここ」/「あそこ」。書き言葉や、中国の南方でよく使われます。 - 这儿() / 那儿():
「ここ」/「あそこ」。口語的で、特に中国の北方でよく使われます。「児化(アル化)」と呼ばれる発音です。
- 这里是图书馆。()
- 这儿是图书馆。()
(どちらも「ここは図書館です」という意味)
様態・程度を示す:「这么/那么」と「这样/那样」
「こんなに」「あんなに」や「このように」「あのように」といった、程度や様子を示す表現です。
- 这么() / 那么():
「こんなに」「あんなに」(程度)。主に形容詞や心理活動を表す動詞を修飾します。
例:这么贵!()(こんなに高い!)
例:他那么喜欢你。()(彼はあんなに君のことが好きなんだ。) - 这样() / 那样():
「このように」「あのように」(方式・様態)。主に動詞を修飾します。
例:你应该这样做。()(君はこうすべきだ。)
また、「このような」「あのような」と名詞を修飾したり、単独で「こういうこと」という意味でも使えます。
例:这样的人()(このような人)
例:这样不行。()(これではダメだ。)
使い分けのコツ:
「どのくらい?」という程度(Degree)を言いたい時は 这么/那么。
「どんなやり方?」という様態(Manner)を言いたい時は 这样/那样。
特殊な指示代詞
最後に、这 や 那 とは少し異なりますが、広い意味で指示代詞の仲間とされるものを紹介します。
- 每() - 「~ごと」「すべての」。
単独では使えず、必ず後ろに量詞を伴います。
例:每天()(毎日)
例:每个人()(すべての人、一人一人) - 各() - 「各」「それぞれの」。
例:各位()(皆様)
例:各国()(各国)