月影

日々の雑感

【Duolingo単語帳】インドネシア語Section2 Unit6 基本動詞 (me-接頭辞)|発音・例文付

 

インドネシア語単語帳:基本動詞 (me-接頭辞) 編

インドネシア語の学習で最も重要となるのが、接頭辞「me-」で始まる動詞です。日常会話で頻繁に使われる基本的な動詞をマスターして、表現の幅を広げましょう!me-がついて動詞になるルールについては以下の記事を見てね。

【インドネシア語文法】接頭辞 me- の変化ルールを完全攻略! - 月影

基本動詞 クイックリスト(表形式)

時間がない方は、まずはこちらの表で全体像を掴んでください。インドネシア語の単語をクリックすると、ページ下部の詳しい解説にジャンプします。

インドネシア語 発音 日本語訳 英語
Melihat 見る to see
Memakan 食べる to eat
Meminta 頼む、求める to ask for
Melempar 投げる to throw
Memulai 始める to start
Meminum 飲む to drink
Memberi 与える to give
Membuat 作る to make
Membuka 開ける to open
Membantu 手伝う to help
Membangun 建てる to build
Membayar 支払う to pay
Menjual 売る to sell
Mencari 探す to search
Mencoba 試す to try
Mendorong 押す to push
Menjadi ~になる to become
Mendengar 聞く to hear
Membaca 読む to read
Memilih 選ぶ to choose
Memesan 注文する to order
Menurut 従う to follow
Menarik 引く to pull
Menunggu 待つ to wait
Menolak 断る to refuse
Menerima 受け取る to receive
Menutup 閉める to close
Mendapat 得る、手に入れる to get, to obtain
Menjaga 守る、世話をする to guard, to take care of

単語帳 詳細版:基本動詞を徹底解説!

ここからは、各単語の詳しい解説と、より実践的な例文を紹介します。語根(元の単語)も意識して学習しましょう。


Melihat (メリハッ)

💡ここがポイント!
英語の see, look, watch の意味を広くカバーする基本動詞です。意識して何かを見る「watch」のニュアンスで使いたいときは "menonton" を使うこともあります。

例文:

  • Saya melihat mobil baru di jalan.
    (私は道で新しい車を見ました。)
  • Dia suka melihat pemandangan dari gunung.
    (彼は山からの景色を見るのが好きです。)
  • Anak-anak sedang melihat kartun di televisi.
    (子供たちはテレビでアニメを見ています。)

Memakan (メマカン)

💡ここがポイント!
日常会話では語根の "makan" だけで使われることが非常に多いです。"memakan" は少しフォーマルな響きがあり、「時間を費やす(memakan waktu)」や「費用がかかる(memakan biaya)」といった比喩的な意味でも使われます。

例文:

  • Kucing itu memakan ikan.
    (その猫は魚を食べています。)
  • Proyek ini memakan banyak waktu.
    (このプロジェクトは多くの時間を費やします。)
  • Saya memakan sarapan pada jam tujuh pagi.
    (私は朝7時に朝食を食べます。)

Meminta (メミンタ)

  • インドネシア語: Meminta
  • 意味: 頼む、求める (to ask for, to request)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: minta

💡ここがポイント!
何かをくださいとお願いする時に使います。「お願いする」の意味で "minta tolong" というフレーズは非常によく使われるので覚えておきましょう。

例文:

  • Saya meminta segelas air.
    (私は一杯の水を頼みました。)
  • Dia meminta bantuan kepada temannya.
    (彼は友達に助けを求めました。)
  • Bolehkah saya meminta menu?
    (メニューをお願いできますか?)

Melempar (メレンパル)

💡ここがポイント!
物理的に物を投げる行為を表します。スポーツや日常の動作で使われます。

例文:

  • Anak itu melempar bola ke atas.
    (その子はボールを上に投げました。)
  • Jangan melempar sampah di sini.
    (ここにゴミを捨てないでください。)
  • Dia melempar batu ke sungai.
    (彼は川に石を投げました。)

Memulai (メムライ)

💡ここがポイント!
何か新しい活動やイベントを開始するときに使います。日常会話では語根の "mulai" だけで使われることも多いです。

例文:

  • Mari kita memulai rapat sekarang.
    (さあ、今すぐ会議を始めましょう。)
  • Dia memulai bisnis barunya tahun lalu.
    (彼は去年、新しいビジネスを始めました。)
  • Saya akan memulai belajar bahasa Spanyol.
    (私はスペイン語の勉強を始めるつもりです。)

Meminum (メミヌム)

💡ここがポイント!
"memakan" と同様に、日常会話では語根の "minum" だけで使われることがほとんどです。"meminum" は少しフォーマルな響きになります。

例文:

  • Pasien itu harus meminum obat tiga kali sehari.
    (その患者は1日に3回薬を飲まなければなりません。)
  • Saya suka meminum kopi di pagi hari.
    (私は朝にコーヒーを飲むのが好きです。)
  • Dia meminum teh hangat untuk meredakan batuk.
    (彼は咳を和らげるために温かいお茶を飲みました。)

Memberi (メンブリ)

💡ここがポイント!
人や動物に何かを渡す、与えるという基本的な行為を表します。「知らせる」は "memberi tahu"、「アドバイスする」は "memberi nasihat" のように他の単語と組み合わせてよく使われます。

例文:

  • Ibu memberi saya uang saku.
    (母は私にお小遣いをくれます。)
  • Guru memberi kami banyak pekerjaan rumah.
    (先生は私たちにたくさんの宿題を出します。)
  • Dia memberi makan kucing liar itu.
    (彼はその野良猫に餌をあげます。)

Membuat (メンブアッ)

💡ここがポイント!
料理を作る、製品を作る、人をある感情にさせる(例:membuat saya senang / 私を嬉しくさせる)など、非常に幅広く使われる重要な動詞です。

例文:

  • Ayah saya suka membuat kue.
    (私の父はケーキを作るのが好きです。)
  • Berita itu membuat semua orang terkejut.
    (そのニュースは皆を驚かせました。)
  • Perusahaan itu membuat mobil listrik.
    (その会社は電気自動車を作っています。)

Membuka (メンブカ)

💡ここがポイント!
ドアや窓、本、店などを開けるときに使います。反対語は "menutup"(閉める)です。

例文:

  • Tolong membuka jendela.
    (窓を開けてください。)
  • Toko itu membuka pada jam sembilan pagi.
    (その店は朝9時に開店します。)
  • Saya akan membuka rekening di bank.
    (私は銀行で口座を開設するつもりです。)

Membantu (メンバントゥ)

  • インドネシア語: Membantu
  • 意味: 手伝う、助ける (to help, to assist)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: bantu

💡ここがポイント!
人を助ける、手伝うという行為全般に使えます。丁寧にお願いするときは "bisa bantu saya?" (手伝っていただけますか?) のように使います。

例文:

  • Dia selalu membantu orang tua.
    (彼はいつもお年寄りを助けます。)
  • Terima kasih sudah membantu saya.
    (手伝ってくれてありがとう。)
  • Kakak membantu adik mengerjakan PR.
    (兄/姉は弟/妹の宿題を手伝います。)

Membangun (メンバングン)

  • インドネシア語: Membangun
  • 意味: 建てる、起こす (to build, to wake up)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: bangun

💡ここがポイント!
「建物を建てる」という意味と、「人を(寝ている状態から)起こす」という意味があります。自分が「起きる」場合は "bangun" とだけ言います。

例文:

  • Pemerintah membangun jembatan baru.
    (政府は新しい橋を建設しています。)
  • Ibu membangunkan saya setiap pagi.
    (母は毎朝私を起こします。)
  • Mereka membangun rumah di desa.
    (彼らは村に家を建てています。)

Membayar (メンバヤル)

💡ここがポイント!
買い物やサービスの対価としてお金を支払う行為を表します。レジで「お会計お願いします」と言うときは "mau bayar" と言えます。

例文:

  • Saya harus membayar tagihan listrik.
    (私は電気代を支払わなければなりません。)
  • Dia membayar dengan kartu kredit.
    (彼はクレジットカードで支払いました。)
  • Berapa yang harus saya bayar?
    (いくら支払わなければなりませんか?)

Menjual (メンジュアル)

💡ここがポイント!
物を売る行為を表します。反対語は "membeli" (買う) です。

例文:

  • Toko itu menjual berbagai macam buah.
    (その店は様々な種類の果物を売っています。)
  • Dia menjual mobil bekasnya.
    (彼は中古車を売りました。)
  • Apakah Anda menjual tiket konser?
    (コンサートのチケットを売っていますか?)

Mencari (メンチャリ)

💡ここがポイント!
失くしたものや必要な情報を探すときに使います。「仕事を探す」は "mencari kerja" です。

例文:

  • Saya sedang mencari kunci saya.
    (私は鍵を探しています。)
  • Dia datang ke sini untuk mencari informasi.
    (彼は情報を探しにここへ来ました。)
  • Apa yang sedang kamu cari?
    (あなたは何を探していますか?)

Mencoba (メンチョバ)

💡ここがポイント!
服を試着する、食べ物を試食する、新しい方法を試すなど、幅広く使えます。「試着室」は "kamar coba" です。

例文:

  • Saya ingin mencoba gaun ini.
    (私はこのドレスを試着したいです。)
  • Mari kita mencoba restoran baru itu.
    (あの新しいレストランを試してみましょう。)
  • Dia mencoba memperbaiki sepedanya sendiri.
    (彼は自分で自転車を修理しようとしました。)

Mendorong (メンドロン)

💡ここがポイント!
物理的に物を押す行為を表します。ドアに "Dorong" と書いてあれば「押す」です。反対語は "menarik" (引く) です。

例文:

  • Dia mendorong mobil yang mogok.
    (彼は故障した車を押しています。)
  • Tolong jangan mendorong saya.
    (私を押さないでください。)
  • Angin mendorong perahu ke tengah danau.
    (風がボートを湖の中央へと押しました。)

Menjadi (メンジャディ)

💡ここがポイント!
状態の変化を表す重要な動詞です。職業や役割、感情の変化など、様々な文脈で使われます。

例文:

  • Dia ingin menjadi seorang dokter.
    (彼は医者になりたいです。)
  • Air menjadi es ketika dingin.
    (水は寒いと氷になります。)
  • Setelah belajar keras, dia menjadi pintar.
    (一生懸命勉強して、彼は賢くなりました。)

Mendengar (メンデンガル)

💡ここがポイント!
自然に耳に入ってくる「hear」と、意識して聴く「listen」の両方の意味で使われます。音楽を聴く場合は "mendengarkan musik" のように "mendengarkan" を使うことが多いです。

例文:

  • Saya mendengar suara aneh tadi malam.
    (私は昨晩、奇妙な音を聞きました。)
  • Apakah kamu mendengar apa yang saya katakan?
    (私が言ったことを聞きましたか?)
  • Dia suka mendengar berita di radio.
    (彼はラジオでニュースを聞くのが好きです。)

Membaca (メンバチャ)

💡ここがポイント!
本や新聞、メールなど、文字を読む行為全般に使います。

例文:

  • Setiap hari saya membaca buku.
    (毎日、私は本を読みます。)
  • Dia sedang membaca koran di teras.
    (彼はテラスで新聞を読んでいます。)
  • Bisakah kamu membaca tulisan ini?
    (この文字を読むことができますか?)

Memilih (メミilih)

💡ここがポイント!
複数の選択肢の中から一つを選ぶときに使います。「選挙」は "pemilihan umum" と言います。

例文:

  • Silakan memilih salah satu menu.
    (メニューから一つお選びください。)
  • Saya memilih baju yang berwarna biru.
    (私は青い色の服を選びました。)
  • Sulit untuk memilih antara dua pilihan ini.
    (この二つの選択肢から選ぶのは難しいです。)

Memesan (メメサン)

  • インドネシア語: Memesan
  • 意味: 注文する、予約する (to order, to book)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: pesan

💡ここがポイント!
レストランで料理を注文したり、ホテルの部屋やチケットを予約したりするときに使います。

例文:

  • Saya mau memesan nasi goreng.
    ナシゴレンを注文したいです。)
  • Kami sudah memesan kamar hotel untuk besok.
    (私たちは明日のためにホテルの部屋を予約しました。)
  • Dia memesan taksi melalui aplikasi.
    (彼はアプリでタクシーを呼びました。)

  • インドネシア語: Menurut
  • 意味: 従う、~によれば (to follow, according to)
  • 品詞: 動詞、前置詞
  • 語根: turut

💡ここがポイント!
動詞としては「規則などに従う」という意味があります。しかし、"menurut saya" (私の意見では)、"menurut berita" (ニュースによれば) のように前置詞として使われることが非常に多いです。

例文:

  • Kita harus menurut peraturan yang ada.
    (私たちは既存の規則に従わなければなりません。)
  • Menurut dia, film itu sangat bagus.
    (彼によれば、その映画はとても良いそうです。)
  • Menurut ramalan cuaca, hari ini akan hujan.
    (天気予報によると、今日は雨が降るでしょう。)

Menarik (メナリッ)

  • インドネシア語: Menarik
  • 意味: 引く、面白い (to pull, interesting)
  • 品詞: 動詞、形容詞
  • 語根: tarik

💡ここがポイント!
動詞としては「ドアなどを引く」という意味です。反対語は "mendorong" (押す)。形容詞としては「興味を引く→面白い」という意味で非常によく使われます。

例文:

  • Tolong menarik pintu ini.
    (このドアを引いてください。)
  • Buku ini sangat menarik.
    (この本はとても面白いです。)
  • Dia menarik perhatian semua orang.
    (彼は皆の注意を引きました。)

💡ここがポイント!
人やバスなどを待つときに使います。「ちょっと待って」は "tunggu sebentar" と言います。

例文:

  • Saya sedang menunggu teman saya.
    (私は友達を待っています。)
  • Kami harus menunggu bus selama 10 menit.
    (私たちは10分間バスを待たなければなりません。)
  • Tolong tunggu di sini.
    (ここで待っていてください。)

Menolak (メノラッ)

💡ここがポイント!
申し出や招待、意見などを断るときに使います。

例文:

  • Dia menolak tawaran pekerjaan itu.
    (彼はその仕事のオファーを断りました。)
  • Perusahaan menolak proposal kami.
    (会社は私たちの提案を拒否しました。)
  • Saya tidak bisa menolak permintaan tolong darinya.
    (私は彼からの助けの要請を断れません。)

Menerima (メネリマ)

  • インドネシア語: Menerima
  • 意味: 受け取る、受け入れる (to receive, to accept)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: terima

💡ここがポイント!
手紙や荷物を受け取る、招待や申し出を受け入れるなど、幅広く使われます。「ありがとう」の "terima kasih" は直訳すると「受け取る(terima)」「愛(kasih)」となります。

例文:

  • Saya sudah menerima email dari Anda.
    (私はあなたからのメールを受け取りました。)
  • Dia menerima hadiah itu dengan senang hati.
    (彼は喜んでそのプレゼントを受け取りました。)
  • Akhirnya, dia menerima kenyataan itu.
    (ついに、彼はその現実を受け入れました。)

  • インドネシア語: Menutup
  • 意味: 閉める、閉じる (to close, to shut)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: tutup

💡ここがポイント!
ドアや窓、本、店などを閉めるときに使います。反対語は "membuka" (開ける) です。

例文:

  • Jangan lupa menutup pintu.
    (ドアを閉めるのを忘れないでください。)
  • Toko akan menutup sebentar lagi.
    (店はもうすぐ閉まります。)
  • Dia menutup bukunya dan pergi tidur.
    (彼は本を閉じて寝に行きました。)

Mendapat (メンダパッ)

  • インドネシア語: Mendapat
  • 意味: 得る、手に入れる (to get, to obtain)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: dapat

💡ここがポイント!
何かを手に入れる、獲得するという意味です。偶然見つけたり、努力の結果として得たりする場合に使われます。語根の "dapat" は単体で「できる (can)」という意味も持ちます。

例文:

  • Saya mendapat nilai bagus dalam ujian.
    (私は試験で良い点を取りました。)
  • Dia mendapat pekerjaan baru di Jakarta.
    (彼はジャカルタで新しい仕事を得ました。)
  • Dari mana kamu mendapat informasi itu?
    (どこでその情報を手に入れたのですか?)

Menjaga (メンジャガ)

  • インドネシア語: Menjaga
  • 意味: 守る、世話をする、気をつける (to guard, to take care of, to maintain)
  • 品詞: 動詞
  • 語根: jaga

💡ここがポイント!
安全を守ったり、子供の世話をしたり、健康を維持したりと、非常に幅広く使われる単語です。「気をつけてね」と別れ際に言うときは "Jaga diri ya" のように使います。

例文:

  • Polisi menjaga keamanan di kota.
    (警察は街の安全を守っています。)
  • Tolong menjaga adikmu sebentar.
    (少しの間、弟さん(妹さん)の面倒を見てあげてください。)
  • Penting untuk menjaga kebersihan lingkungan.
    (環境の清潔さを保つことは重要です。)

おわりに

お疲れ様でした!これでインドネシア語の基本的な動詞はかなりカバーできたはずです。これらの動詞は会話の核となる部分なので、例文ごと覚えて何度も口に出してみてくださいね。